Tripp-lite B020-016-17 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Acessórios para Computador Tripp-lite B020-016-17. Tripp Lite B020-016-17 User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 112
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
This package should consist of:
Tripp Lite World Headquarters
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA
(773) 869-1234, www.tripplite.com
NetDirector Console KVM Switch
(8- or 16-Port) or
Rackmount KVM Switch (16-Port)
Model #: B020-008-17, B020-016, B020-016-17 or B022-016
NOTE: Follow these instructions and operating procedures to ensure correct performance
and to prevent damage to this unit or to its connected devices.
Copyright © 2008 Tripp Lite. All rights reserved. All trademarks are the property of their respective owners.
The policy of Tripp Lite is one of continuous improvement. Specifications are subject to change without notice.
WARRANTY
REGISTRATION
Register online today for a
chance to win a FREE Tripp Lite
product!
www.tripplite.com/warrant
y
Owner’s Manual
1 KVM Switch (B020-008-17, B020-016, B020-016-17 or B022-016)•
1 PS/2 KVM Cable Kit•
1 PS/2 to USB Adapter•
Firmware Upgrade Cable•
1 Owner's Manual•
1 Rackmount Kit (B022-016 only)•
Power Cord•
AC Power Adapter (B022-016 only)•
Check to see that the unit arrived undamaged, with all of its contents. Contact your dealer if there is a problem.
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 111 112

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Owner’s Manual

This package should consist of:Tripp Lite World Headquarters1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA(773) 869-1234, www.tripplite.comNetDirector Con

Página 2 - Table of Contents

10All KVM Switches support hot plugging—components can be removed and added back into the installa-tion by unplugging their cables from the ports with

Página 3 - 1. Features

1007. Функции OSD (Экранный Дисплей)7.1 Общий обзор OSD7.2 Навигация OSDЭкранный дисплей (OSD) используется для контроля компьютера и переключения. В

Página 4 - 2. System Requirements

1017. Функции OSD (Экранный Дисплей) (Продолжение)7.4 Функции OSD7.3 Рубрики главного меню OSDДля доступа к функции OSD, необходимо:Нажать на Function

Página 5 - 3. Introduction

102F3 Настройка среды (SET)Эта функция позволяет каждому пользователю и администратору выбрать личную рабочую среду. Настройки сохраняются в OSD и акт

Página 6

103F4 Администратор (ADM)F4 это функция только для администратора. Эта функция позволяет администратору настраивать и контролировать все функции OSD.

Página 7

104F5 Переключение (SKP)Для активирования SKP, необходимо нажать F5. Эта функция позволяет перепрыгивать назад или вперёд, переключая консоль с одного

Página 8

105F7 Сканирование (SCAN)Для активации SCAN, необходимо нажать [F7]. Эта функция позволяет сканировать компьютеры через регулярные интервалы и следить

Página 9

1068. Утилита для апгрейда встроенных программ8.1 Прежде чем начать:Для подготовки к апгрейду, необходимо выполнить следующее:Используя компьютер, не

Página 10 - 5. Basic Operation

1078. Утилита для апгрейда встроенных программ8.2 Как начать апгрейд:Для апгрейдa, необходимо выполнить следующее:Откройтескачаннуюпрограммуинсталл

Página 11

1088. Утилита для апгрейда встроенных программ8.3 Успешный апгрейд8.4 Апгрейд не состоялсяПосле окончания апгрейда, экран подтвердит успешно прошедшую

Página 12 - 6. Hotkeys

1098. Утилита для апгрейда встроенных программ8.5 Восстановление АпгрейдаВосстановление требуется при следующих ситуациях:Когда вы активируете режим А

Página 13

115. Basic Operation (Continued)5.2 Closing the NetDirector Console KVMTo slide the console module back in, close the cover and do the following:Pull

Página 14

1109. Приложение A9.1 Выявление неисправностей9.2 ПараметрыСимптом Возможная причина ДействияНепостоянный режим работы.Недостаточно питания к KVM.Убед

Página 15

1119. Приложение A (Продолжение)Примечание: Это оборудование было проверено и признано соответствующим ограничениям для класса цифровых устро

Página 16 - On-Screen Display) Operation

200808049 93-28391111 W. 35th Street • Chicago, IL 60609 • (773) 869-1234 • www.tripplite.com11. Гарантия12. Регистрация гарантии1-годичнаяограниче

Página 17

126. Hotkeys6.3 Invoking the Hotkey ModeAll Hotkey operations begin by invoking the 1) Hotkey Mode. To initiate the Hotkey Mode: Press and hold down

Página 18

136.4 Port ID NumberingEach CPU port in an installation is assigned a unique Port ID. The Port ID is made up of two parts: a Station Number, and a

Página 19

146. Hotkeys (Continued)To start Auto Scanning, enter the following Hotkey combination:Invoke Hotkey Mode with the1) [Num Lock] + [-] combinationKey

Página 20

156. Hotkeys (Continued)The Beeper can be turned On/Off via Hotkey or the OSD (see pages 16-21 for OSD details).To toggle the Beeper, key in the follo

Página 21

167. OSD (On-Screen Display) Operation7.1 OSD Overview7.2 OSD NavigationThe On Screen Display (OSD) is used for all computer control and switching pro

Página 22 - 8. Firmware Upgrade Utility

177. OSD (On-Screen Display) Operation (Continued)7.4 OSD Functions7.3 OSD Main Screen HeadingsTo access an OSD function:Either click a Function Key f

Página 23

18F3 Set Environment (SET)This function allows each User and the Administrator to set up their own working environment. A separate profile for each

Página 24

19F4 Administrator (ADM)F4 is an Administrator-only function. It allows the Administrator to configure and control the overall operation o

Página 25

1. Features 32. System Requirements 42.1 Computer 42.2 Console 42.3 Cables 43. Introduction 53.1 Front View of Console KVM Switch 53.2 Front Vi

Página 26 - 9. Appendix A

20F5 Skip (SKP)Invokes the Skip (SKP) Mode by clicking the F5 field or pressing [F5]. This function skips backward or for-ward—switching the console f

Página 27 - 10. Appendix B

21F7 Scan (SCAN)Invoke the Auto Scan Mode by clicking the F7 field or pressing [F7]. This function allows you to cycle through available computers at

Página 28 - 12. Warranty Registration

228. Firmware Upgrade Utility8.1 Before You BeginTo prepare for the firmware upgrade, do the following:From a computer that is not part of your KVM in

Página 29 - Manual del Propietario

238. Firmware Upgrade Utility (Continued)8.2 Starting the UpgradeTo upgrade your firmware:Run the downloaded Firmware Upgrade Utility by double-clicki

Página 30

248. Firmware Upgrade Utility (Continued)8.3 Upgrade Succeeded8.4 Upgrade FailedAfter the upgrade has completed, a screen appears to inform you that t

Página 31 - 1. Características

258. Firmware Upgrade Utility (Continued)8.5 Firmware Upgrade RecoveryA firmware upgrade recovery is required in any of the following situations:When

Página 32 - 2. Requisitos del Sistema

269. Appendix A9.1 Troubleshooting9.2 SpecificationsSymptom Possible Cause ActionErratic behavior. Unit not receiving enough power.Check that the Powe

Página 33 - 3. Introducción

279. Appendix A (Continued)Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15

Página 34

281111 W. 35th Street • Chicago, IL 60609 • (773) 869-1234 • www.tripplite.com11. Warranty12. Warranty Registration1-YEAR LIMITED WARRANTY TRIPP LITE

Página 35

El contenido de este embalaje debe ser:Casa Matriz de Tripp Lite1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE.UU.(773) 869-1234, www.tripplite.comConsola

Página 36 - 4. Instalación

31. FeaturesIntegrated KVM Console on the B020-016 Console KVM—Includes a 15" LCD Monitor, Keyboard and •Touchpad in a 1U Rackmount HousingInteg

Página 37

1. Características 312. Requisitos del Sistema 322.1 Computadora 322.2 Consola 322.3 Cables 323. Introducción 333.1 Vista Frontal de la Consola

Página 38 - 5. Operación Básica

311. CaracterísticasConsola del KVM integrada en la consola multiplexor B020-016: Incluye un monitor LCD de 15", •teclado y touchpad e

Página 39

32Función Pieza de Tripp LitePara conectar una computadora PS/2 al multiplexor KVMJuego de cables KVM PS/2 serie P774Para conectar una computadora USB

Página 40 - 6. Teclas Rápidas

33Manija1. Tírela para deslizar y sacar el módulo; empújela para introducirlo (vea el elemento 13 de esta tabla).Pantalla LCD2. Después de deslizar y

Página 41

34LEDs de Puertos1. Los LEDs de puertos entregan la información de estado acerca de sus puertos de CPU correspondientes. La fila superior de los LEDs

Página 42

353. Introducción (Continuación)3.3 Vista Posterior de la Consola Multiplexor KVM3.4 Vista Posterior para B022-016Sección de Puertos de la CPU:2. Acá

Página 43

364. Instalación4.1 Pautas para Rackmount4.2 Instrucciones de Rackmount para Consolas Multiplexor KVMTemperatura de Operación AmbienteLa temperatura d

Página 44

374. Instalación (Continuación)4.3 Rackmount para B022-0164.4 Instalación de una Única Estación4.5 Instalación de Varias Estaciones (Encadenamiento)Su

Página 45 - Opción Significado

38Todos los multiplexores KVM admiten conexión instantánea (hot plugging): Los componentes pueden quitarse y volver a agregarse en la instalación dese

Página 46 - Configuración Función

395. Operación Básica (Continuación)5.2 Cierre de la Consola Multiplexor NetDirectorPara deslizar y volver a meter el módulo de la consola, cierre la

Página 47

4Function Tripp Lite PartTo Connect a PS/2 Computer to the KVM P774- Series PS/2 KVM Cable KitTo Connect a USB Computer to the KVM P776- Series KVM Ca

Página 48 - Continuación

406. Teclas Rápidas6.3 Apertura del Modo Teclas Rápidas (Hotkey)Todas las operaciones de teclas rápidas comienzan abriendo el modo 1. Teclas Rápidas

Página 49

416.4 Numeración de la ID de PuertoCada puerto de la CPU en una instalación tiene asignada una ID de puerto única. La ID de puerto está compuesta de d

Página 50 - 8.1 Antes de Comenzar

426. Teclas Rápidas (Continuación)Para iniciar un escaneo automático, ingrese la siguiente combinación de teclas rápidas:Abra el modo Teclas Rápidas (

Página 51

436. Teclas Rápidas (Continuación)La alerta sonora pude encenderse o apagarse mediante teclas rápidas o el menú en pantalla (vea las pági-nas 44-49 pa

Página 52 - 8.4 Actualización Fallida

447. Operación del Menú en Pantalla7.1 Resumen del Menú en Pantalla7.2 Navegación del Menú en PantallaEl Menú en Pantalla se utiliza para control de t

Página 53

457. Operación del Menú en Pantalla (Continuación)7.4 Funciones del Menú en Pantalla7.3 Encabezados de la Pantalla Principal del Menú en PantallaPara

Página 54 - 9. Apéndice A

46F3 Set Environment (SET) (Ajustar entorno (AJUSTAR))Esta función le permite al usuario y el administrador ajustar su propio entorno de trabajo. El m

Página 55 - 10. Apéndice B

47F4 Administrator (ADM) (F4 Administrador (Adm)F4 es una función únicamente de administrador. Permite que el administrador configure y controle la op

Página 56 - 12. Registro de Garantía

48F5 Skip (SKP) (F5 Omitir (SKP)Abre el modo Omitir (Skip) (SKP) haciendo clic en el campo F5 o presionando [F5]. Esta función salta hacia atrás o hac

Página 57 - Manuel du propriétaire

49F7 Scan (SCAN) (F7 Escaneo (ESCANEO))Abre el modo Escaneo Automático (Auto Scan) haciendo clic en el campo F7 o presionando [F7]. Esta función le pe

Página 58 - Table des matières

5Handle1. Pull to slide the KVM module out; push to slide the module in (see item 13 in this table).LCD Display2. After sliding the KVM module out, fl

Página 59 - 1. Caractéristiques

508. Utilidad de Actualización del Firmware8.1 Antes de ComenzarPara prepararse para la actualización del firmware, haga lo siguiente:Desde una comput

Página 60 - 2. Configuration requise

518. Utilidad de Actualización del Firmware(Continuación)8.2 Inicio de la ActualizaciónPara actualizar su firmware:Ejecute la Utilidad de Actualizació

Página 61

528. Utilidad de Actualización del Firmware(Continuación)8.3 Actualización Exitosa8.4 Actualización FallidaDespués de concluida la actualización, apar

Página 62

538. Utilidad de Actualización del Firmware(Continuación)8.5 Recuperación de Actualización del FirmwareSe requerirá una recuperación de actualización

Página 63

549. Apéndice A9.1 Solución de Problemas9.2 EspecificacionesSíntoma Posible Causa AcciónComportamiento errático La unidad no está recibiendo suficient

Página 64

559. Apéndice A (Continuación)Nota: Las pruebas efectuadas en este equipo han servido para determinar que cumple los límites exigidos para los disposi

Página 65

561111 W. 35th Street • Chicago, IL 60609 • (773) 869-1234 • www.tripplite.com11. Garantía12. Registro de GarantíaGARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO Tripp Lit

Página 66 - 5. Fonctions de base

57Cet emballage doit comporter :Siège social mondial de Tripp Lite1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA(773) 869-1234, www.tripplite.comConsole d

Página 67

1. Caractéristiques 592. Configuration requise 602.1 Ordinateur 602.2 Console 602.3 Câbles 603. Introduction 613.1 Vue avant de la console de com

Página 68 - 6. Touches de raccourci

591. CaractéristiquesConsole KVM intégrée sur la console KVM B020-016—Comprend un écran ACL de 15 po, un clavier •et pavé tactile dans un boîtier 1U

Página 69

6Port LEDs1. Port LEDs provide status information about their corresponding CPU Ports. The top row of LEDs corresponds to Ports 1 - 8; the bottom row

Página 70

60Fonction Partie Tripp LiteConnecter un ordinateur PS/2 au KVM Trousse de câbles KVM PS/2 série P774Connecter un ordinateur USB au KVM Trousse de câ

Página 71

61Poignée1. Tirez pour faire glisser le module KVM au dehors; poussez pour faire glisser le module à l'intérieur (voir article 13 dans ce tableau

Página 72 - Affichage à l'écran)

62DEL de ports1. Les DEL de ports forunissent des informations relatives à leurs ports CPU correspondants. La rangée supérieure de DEL correspond aux

Página 73

633. Introduction (Suite)3.3 Vue arrière de la console de commutateur KVM3.4 Vue arrière du B022-016Section port de CPU2. Les câbles qui lient aux ord

Página 74

644. Installation4.1 Directives de montage en étagère4.2 Instructions de montage en étagère pour les KVM de consoleTempérature de service ambianteLa t

Página 75

654. Installation (Suite)4.3 Montage en étagère pour B022-0164.4 Installation d'une seule station4.5 Installation de plusieurs stations (en guirl

Página 76

66Tous les commutateurs KVM supportent le branchement à chaud—des composants peuvent être retirés et rajoutés à l'appareil en débranchant leurs c

Página 77

675. Fonctions de base (Suite)5,2 Fermer la console KVM NetDirectorPour remettre le module de la console à sa place, fermez le couvercle et effectuez

Página 78 - 8.1 Avant de commencer

686. Touches de raccourci 6.3 Invoquer le mode de touches de raccourciToutes les fonctions de touches de raccourci sont lancées en invoquant le 1) Mo

Página 79 - 8.2 Lancer la mise à niveau

696.4 Numérotation des ID de portsUne ID de port unique est assignée à chaque port CPU dans une installation. L'ID de port est composée de deux p

Página 80 - 8.4 Echec de la mise à niveau

73. Introduction (Continued)3.3 Rear View of Console KVM Switch3.4 Rear View for B022-016CPU Port Section2. The cables that link to the computers plug

Página 81

706. Touches de raccourci (suite)Pour lancer le balayage automatique, entrez la combinaison de touches de raccourci suivante :Invoquer le mode de touc

Página 82 - 9. Annexe A

716. Touches de raccourci (suite)L'alarme sonore peut être allumé/éteint via la touche de raccourci ou l'A.E (voir pages 72-77 pour les déta

Página 83 - 10. Annexe B

727. Fonction A.E (Affichage à l'écran)7.1 Présentation de l'A.E7.2 Navigation A.EL'affichage à l'écran (A.E) est utilisé pour tou

Página 84 - 11. Garantie

737. Fonction A.E (Affichage à l'écran) (Suite)7.4 Fonctions A.E7.3 En-têtes de l'écran principal A.EPour accéder à une fonction A.E :Vous p

Página 85 - Руководство пользователя

74Régler Environnement F3 (SET)Cette fonction permet à chaque utilisateur et administrateur de régler leur propre environnement de travail. Un profil

Página 86 - Содержание

75F4 Administrateur (ADM)F4 est une fonction Administrateur uniquement. Elle permet à l'administrateur de configurer et de commander le fonctionn

Página 87 - 1. Особенности

76F5 Skip [Sauter] (SKP)Invoquez le mode Skip [Sauter (SKP) en cliquant sur le champ F5 ou en appuyant sur [F5]. La fonction saute vers l'avant o

Página 88 - 2.3 Кабели

77F6 Mode Diffusion (BRC)F6 est une fonction Administrateur uniquement. Cliquer sur le champ F6, ou appuyer sur [F6], invoque le mode de diffusion (BR

Página 89 - 3. Ознакомление

788. Utilitaire de mise à niveau du microprogramme8.1 Avant de commencerPour se préparer à la mise à niveau de progiciels, faites ce qui suit : À part

Página 90

798. Utilitaire de mise à niveau du microprogramme8.2 Lancer la mise à niveauPour mettre à niveau votre microprogramme :Exécutez l'utilitaire de

Página 91

84. Installation4.1 Rackmounting Guidelines4.2 Rackmounting Instructions for Console KVMsAmbient Operating TemperatureThe ambient operating temperatur

Página 92 - 4. Установка

808. Utilitaire de mise à niveau du microprogramme 8.3 Mise à niveau réussie8.4 Echec de la mise à niveauAprès que la mise à niveau soit accomplie, un

Página 93

818. Utilitaire de mise à niveau du microprogramme 8.5 Récupération de mise à niveau de microprogramme Une récupération de mise à niveau de microprogr

Página 94 - 5. Основные функции

829. Annexe A 9.1 Dépannage9.2 SpécificationsSymptôme Cause possible ActionComportement intempestif. L'appareil ne reçoit pas assez d'alimen

Página 95

839. Annexe A (Suite)Remarque : Cet équipement a été testé et a été trouvé conforme aux limites des dispositifs numériques de classe A, selon le parag

Página 96 - 6. Горячие клавиши

841111 W. 35th Street • Chicago, IL 60609 • (773) 869-1234 • www.tripplite.com11. Garantie12. Enregistrement de la garantieGARANTIE LIMITÉE DE 1 AN Tr

Página 97

85Содержание пакета:Tripp Lite World Headquarters1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA(773) 869-1234, www.tripplite.comNetDirector Консоль KVM-пе

Página 98

1. Особенности 872. Технические требования системы 882.1 Компьютер 882.2 Консоль 882.3 Кабели 883. Ознакомление 893.1 KVM-переключатель: вид спе

Página 99

871. ОсобенностиИнтегрированный консоль KVM B020-016 включает 15-дюймовый LCD монитор, клавиатуру, и •сенсорную панель в встроенном корпусе.Интегрир

Página 100 - (Экранный Дисплей

88Функции Деталь Tripp LiteСоединить PS/2 компьютер с KVM Набор PS/2 кабелей KVM серии P774Соединить USB компьютер с KVM Набор кабелей KVM серии P776U

Página 101

89Ручка1. Потянуть ручку и выдвинуть KVM; нажать и вдвинуть KVM обратно (см. 13).LCD дисплей 2. После того как выдвинули KVM, откиньте крышку дл

Página 102

94. Installation (Continued)4.3 Rackmounting for B022-0164.4 Single-Station Installation4.5 Multiple Station (Daisy-Chained) InstallationFasten the ra

Página 103

90СД портов1. СД портов показывают информацию о соответствующих портах. Верхний ряд СД соответствует портам 1 - 8 и нижний ряд портам 9 - 16. Каждый п

Página 104

913. Ознакомление (Продолжение)3.3 Вид сзади KVM-переключателя3.4 Вид сзади B022-016Гирляндный порт 1. Кабель вставляется здесь, когда устанавливают

Página 105

924. Установка4.1 Указания по установкe стойки4.2 Указания по установкe стойки для консолей KVMТемпература окружающей средыТемпература окружающей сред

Página 106 - 8.1 Прежде чем начать:

934. Установка (Продолжение)4.3 Установка стойки для B022-0164.4 Установка единственного KVM4.5 Установка многочисленных KVM (в последовательности)Для

Página 107 - 8.2 Как начать апгрейд:

94Все KVM поддерживают горячее подключение -- приборы могут быть удалены или соединены, без отключенияпитания.Однако,чтобыприборыработалиправиль

Página 108 - 8.4 Апгрейд не состоялся

955. Основные функции (Продолжение)5.2 Как закрывать NetDirector KVM консольДля того, чтобы задвинуть консоль обратно, закройте крышку и сделайте след

Página 109 - 8.5 Восстановление Апгрейда

966. Горячие клавиши6.3 Активизация режима горячих клавишДля того, чтобы использовать горячие клавиши, необходимо активировать этот режим. Для 1. того

Página 110 - 9. Приложение A

976.4 Идентификатор портовКаждому порту назначается уникальный номер. Идентификатор порта состоит из двух частей: номер KVM и порта.Номер KVM состоит

Página 111 - 10. Приложение B

986. Горячие клавиши (Продолжение)Для того, чтобы начать режим Auto Scan, введите следующую комбинацию горячих клавиш:Активировать режим горячих клави

Página 112 - 12. Регистрация гарантии

996. Горячие клавиши (Продолжение)Зуммер можно включить или выключить, используя горячие клавиши или меню OSD (см. стр. 100-105).Для того, чтобы перек

Comentários a estes Manuais

Sem comentários